старший преподаватель кафедры
Лингвистики и Технологии Межкультурных Коммуникаций
Юлия Дмитриевна Тимотина
Родилась в
1976 г.
Закончила Университет Гуманитарных Знаний в Кишиневе в 1997
по специальности «Переводчик-референт английского и немецкого
языков». Владеет также русским, румынским и итальянским языками.
Как переводчик работала
и продолжает сотрудничать с рядом международных организаций
(IMF, World Bank, UNDP, TACIS, USAID, US Treasury), министерств
и ведомств РМ, переводческих бюро. Имеет опыт работы как письменного,
специального перевода, так и устного последовательного и синхронного.
Общий переводческий стаж – 9 лет.
В декабре 1997 года прошла курсы для синхронных переводчиков,
организованные при поддержке фонда Сороса (Лингвистический
Центр, Яссы, Румыния).
В 1998 г. основала Ассоциацию Профессиональных Переводчиков
Молдовы.
В мае 1998 года прошла интенсивный курс экономического немецкого
языка в рамках программы ETF Европейского Союза «Language
Training in Moldova».
В мае 2002 года – курс «US Civilization», организованный Институтом
Непрерывного Образования, г. Кишинев.
2-5 ноября 2000 г. приняла участие в конференции, организованной
Высшей Школой для Письменных и Устных переводчиков при Болонском
Университете (Бертиноро, Италия).
В марте 2001 г. выступила с докладом на конференции «Living
on and Between Borders», организованной кафедрой английского
языка университета г. Яссы.
В марте 2003 участвовала в конференции «Tradition and Postmodernity»,
посвященной 40-летию Кафедры английского языка университета
г. Яссы с докладом о когнитивной модели перевода.
В феврале 2004 года прошла курсы по развитию критического
мышления, организованные Центром ProDidactica, Кишинев.
В Высшей Антропологической
Школе работает с 1999 года. Ведет переводческий семинар, в
рамках которого обсуждаются разнообразные теоретические и
практические проблемы перевода, профессиональные стандарты,
методы работы. Участники семинара – в первую очередь студенты
ВАШ, а также все заинтересованные начинающие и опытные переводчики.
Работает в редакции международного журнала по культурной антропологии
и археологии «Stratum plus»: переводит с иностранных языков
статьи, поступающие в редакцию, а также переводит на английский
резюме к публикующимся материалам..
В настоящее время
заканчивает работу над диссертацией по теории перевода (Молдавский
Государственный Университет, факультет иностранных языков
и литератур).
Область научных
интересов: теория перевода, когнитивная лингвистика, критический
анализ дискурса, интерпретация текста, языковая прагматика,
корпус-лингвистика
Читает курсы: «Практический курс английского языка», «Теория
и практика перевода», «Введение в языкознание», «Итальянский
язык» (факультативный курс).
Email: idtimotin@yahoo.com |